Quelques pages d'un autre livre ouvert...

Un livre ouvert... les pages de ce livre à la fois journal personnel et grimoire propose des réflexions sur l'art, la littérature, le cinéma, l'histoire, le passé, le futur et la vie...

18 août 2009

Envie de lecture

Phénomène connu et rapporté par nombres de lecteurs: ces dernières semaines, je n'avais aucune envie de lire. Mes coupures de lectures sont souvent associées à des ruptures d'écriture. Oh bien sûr, il y a eu le travail et les tâches quotidiennes. Il y a eu les visites de la famille et d'amis. Il y a eu les escapades et les voyages. Mais cette interruption de lecture et d'écriture fut cette fois-ci largement attribuable à la chaleur (oui, encore et toujours... c'est que je trouve cela vraiment difficile cette année).

Je me voyais incapable de lire plus d'une page. Pas le courage, pas envie. Et difficile d'écrire plus d'une ligne cohérente. Et donc quand je ne convoite aucun livre et bien je ne lis pas. Je fais autre chose. Comme traînasser sur mon balcon à regarder mes fleursLectureff qui ne sont pas encore toutes mortes cette année. Ou alors à regarder d'un oeil paresseux des séries et des films que je connais déjà par coeur. Aucun effort pour mes petites cellules fatiguées.

Mais la semaine dernière, alors que nous étions encore en vacances dans cette merveilleuse auberge tout près de Séverac-le-Château, mon désintéressement temporaire pour la lecture s'est soudain évanoui.

Mon envie de lire était au plus bas, certes, mais je savais qu'il reviendrait bientôt. Et comme ma PAL n'est jamais trop grande, j'avais dans la journée fait plusieurs achats livresques. Il faut souligner aussi, que les livres en français ne pleuvent pas à Barcelone et que les achats en ligne ne permettent pas de toucher, palper, feuilleter les livres... Donc... impossible de ne pas revenir de France sans quelques livres.

La collecte de la journée avait été bonne. Quelques achats dans des boutiques de châteaux et d'abbaye (principalement sur le Moyen Age... je crois qu'on a deviné mon intérêt pour l'époque) et une razzia monstre dans quelques libraries des villages visités.

La nuit venue, je m'installe pour dormir. Les journées sont très très chaudes, mais les nuits sont douces et fraîches. Comme dans mon enfance, alors que nous allions au mois d'août dans les Cantons de l'Est chez mes grands-parents: le jour, la chaleur était étouffante, mais la nuit, il fallait mettre une "petite laine" comme dit encore ma grand-mère.

Évidemment, avant de dormir, je me mis à feuilleter les achats de la journée... et les heures ont passé en un instant. Après avoir feuilleté chaque livre, j'ai commencé à planifier l'ordre de lecture de tous ces ouvrages. Et puis, je ne pus m'empêcher de commencer un ouvrage sur les repas aux Moyen Age... que j'ai fini avant la fin du voyage !

Et là, et bien c'est revenu... la fureur de lire, l'envie d'écrire... même sous le soleil de Barcelone et ses nuits accablantes... je lis et je lis...

Posté par Laila_Seshat à 16:38 - Littérature et Lectures - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

12 mars 2009

Et pourtant, je le sais...

Oui, je le sais... mais je le fais encore trop souvent ! Habituellement, quand je lis un roman, si je peux, je lis la version originale, dans sa langue d'écriture. Évidemment, cela se limite au français, à l'anglais et à l'espagnol. Mais tout de même, si je lis un roman américain, je vais lire le livre en anglais... un roman québécois, en français et un un roman mexicain, en espagnol ! Mais il arrive trop souvent que je lise un roman anglais ou un roman espagnol dans sa traduction française.

Il arrive que je ne regarde tout simplement pas le nom de l'auteur... et j'ai donc lu La Sombra del Viento de Carlos Ruiz Zafón dans sa traduction anglaise "Shadow of the Wind"... J'aimais le titre et j'ai acheté sans même lire le quatrième de couverture et sans me rendre compte que c'était un roman espagnol. Il arrive parfois que j'achète des livres usagés et que je prenne la version française parce que la librarie n'a que des livres en français... donc j'achète en français... Bon, évidemment, je n'ai jamais acheté un roman écrit en français dans sa traduction anglaise... tout de même !

Mais comme je lis l'anglais et l'espagnol, j'essaie de toujours prendre la version originale... car comme le dis si bien Keltia dans son excellent billet "Les tue-la-lecture"... les traductions, c'est-à-dire les mauvaises traductions, sont souvent des irritants qui me tuent littéralement le roman !

Je lis présentement le Dahlia Noir de James Ellroy. Que j'ai acheté en français dans une librairie de livres usagers. Grave Sacrificeerreur !!! Et pourtant, je connaissais et l'auteur et le roman avant de l'acheter. Je savais que le roman était écrit en anglais, qu'il se basait sur un événement réel et qu'il se déroulait en Californie... Pourtant, j'avais envie de le lire, il était là sous mes yeux et je l'ai acheté... "Tue-la-lecture" a-t-elle dit ? Oh que oui !!!!

Est-ce qu'on s'entend pour dire que le langage familier aux États-Unis à la fin des années 40 ne comporte pas de "des Mexicains en costards nanars de zazous" dans son vocabulaire ? D'abord, en tant que québécoise (qui a cependant lu et regardé beaucoup d'oeuvres françaises), j'ai de la difficulté à replacer certaines des expressions utilisées, mais en plus, ce qui m'énerve c'est l'application d'idées typiquement françaises à un contexte américain. La mode "zazou" est un courant de mode de la FRANCE dans les années 40 - des jeunes qui s'habillaient avec des vêtements anglais ou américains... Donc, on me dit ici que les Mexicains s'habillaient comme des Français qui s'habillaient comme des anglais ou américains !!! Non mais !!!

Je comprends qu'on tente d'expliquer et d'adapter... mais ne peut-on pas simplement renvoyer à une note et laisser le texte original ? C'est comme quand on présente des élèves et des étudiants américains et qu'on parle de CE1 ou de Bac, ou je ne sais trop quoi, qui, premièrement, ne veut rien dire pour moi, et qui ensuite ne s'applique pas aux Etats-Unis... Ça m'irrite tellement...

Et ça veut dire quoi exactement : "acheter les flics avec des billets de vingt sacs"? Pfiff ! Et pourquoi avoir changer le panneau original Hollywoodland parTerres d'Hollywood en spécifiant que la scène se passe quand le R se fait enlever... Encore une fois une note en bas de page aurait suffit !

Enfin, les exemples sont nombreux et irritants ! Et je regrette amèrement de n'avoir pas acheté le roman en anglais... Cela aurait été sûrement plus réaliste et agréable à lire !!! Au début, cela a presque gâché complètement ma lecture... mais heureusement, j'ai réussi à passer par-dessus et a apprécié le roman... j'en reparlerai d'ailleurs bientôt !!! ;) Ceci n'était qu'un petit - pas mal long - billet pour me défouler un peu !!! Bien que je sache parfaitement que c'est entièrement de ma faute !!!

Lire la critique du roman sur ce blog, ici et ici.

Posté par Laila_Seshat à 22:41 - Littérature et Lectures - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

29 janvier 2009

La Comtesse de Ségur a sauvé ma vie

Mes grands-parents avaient une maison en face d'un lac. Donc tous les étés quand leur rendions visite, nous nous baignons dans le lac. Ce qui inquiétait fort ma mère. À mes 7 ou 8 ans, il fut donc décidé que je prendrais des cours de natation. On m'envoya donc, tous les samedis matin, à une école de natation.

J'ai immédiatement détesté mes cours de natation. Tout d'abord, ils avaient lieu le samedi matin, très tôt. J'étais déjà une lève-tard et n'aimais pas me lever tôt et en plus, je manquais ainsi mes programmes de télévision du samedi. Ensuite, c'était une grande école, bien connue, mais avec beaucoup de monde. Je me sentais un peu perdue et seule. Et je n'aimais pas les méthodes employées... les professeurs étaient très stricts et il n'y avait aucun plaisir à nager.

Mais tous les samedis, j'allais à mes cours. Et j'apprenais tranquillement à nager. Pas excessivement bien, mais suffisamment pour me débrouiller. Un matin, il fallait faire des longueurs dans le côté profond de la piscine et sans le "flotteur" que nous avions d'habitude. Je partis donc à la nage vers le côté 12 pieds (environ 3 1/2 m). La piscine était très grande. Très longue. Et arrivée au bout, j'étais épuisée. Je me suis donc tenue sur le bord. Mais les professeurs n'aimaient qu'on se tienne sur le bord. Il fallait faire du surplace. On me cria donc de revenir. J'étais très fatiguée, je suis donc restée un peu plus.

Et puis, je ne sais trop comment, j'ai glissé. Ma main a lâché le bord de la piscine et j'ai coulé dans le fond. Je ne me souviens pas clairement comment j'ai pu couler directement vers le fond, mais comme ce fut très rapide, je n'avais pas pris de respiration. Et puis là, je me souviens très bien, avoir eu très peur. Je savais très bien que je coulais. J'essayais de remonter à la surface, mais, je ne n'avais aucune force et je continuais à descendre. Plus je me tortillais pour remonter, plus je descendais et me fatiguais. J'ai paniqué et même si je n'avais que 6 ans, je me souviens parfaitement avoir pensé que j'étais en train de me noyer.

Et puis, j'ai soudainement su. En un flash, je me suis souvenue des Petites Filles Modèles de la Comtesse de Ségur. Je sauvenais de lire ce livre, il n'y avait pas trop longtemps. Et il y a un épisode où Sophie et Marguerite (enfin, il me semble que ce sont elles) tombent dans l'étang. Marguerite se souvient alors qu'on lui a dit de donner un grand coup de pied dans le fond pour remonter à la surface. Et c'est ce que j'ai fait. Quand j'ai senti le fond, j'ai donné un grand coup de pied et je suis immédiatement remonté à la surface. Je me suis raccrochée au bord et j'ai respiré... Cela n'avait sûrement duré que quelques secondes, mais cela me semblait des heures. Aucun moniteur ne m'avait vu. On me cria de lâcher le bord et de revenir à la nage. J'ai désobéi - ce qui était très rare pour moi - et je suis revenue en tenant le bord puis je suis sortie de la piscine. J'ai attendu que mon père vienne me chercher sur un banc. Je n'ai rien dit à personne.

Bizarrement, j'ai continué mes cours. J'ai cependant arrêté juste avant qu'on ne commence les plongeons. J'ai dit à ma mère que je ne voulais pas apprendre à plonger et que de toute façon, je ne plongerais jamais. Et je ne voulais pas le certificat. Je pouvais maintenant nager un peu et c'était suffisant pour moi et mes parents.

Et donc, la lecture des
Petites Filles Modèles de la Comtesse de Ségur m'a sauvé la vie ! Lire est vital pour moi, dans tous les sens du mot !!! ;)

Posté par Laila_Seshat à 15:12 - Littérature et Lectures - Commentaires [6] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

01 octobre 2008

Quelques textes "magiques"

HALLOWEEN08Comme l'année dernière, ce mois que j'aime temps, ce si automnal mois d'octobre - même si l'automne n'est pas aussi automnale que j'aimerais dans ce Barcelone encore trop chaud - sera parsemé de textes liés à l'Halloween.

C'est que j'aime cette période et cette fête. Je l'ai déjà dit à quelque reprise ici et ici... Allie en avait aussi parlé... On aime ou on aime pas... Moi, je ne saurais vivre sans l'Halloween !

Et cette année encore, les prochains articles parleront de légendes, de romans et de films fantastiques ou d'horreur, de livres traitant de la thématique ou reliés au monde étrange, ainsi que quelques réflexions ou souvenirs...

Over at the Frankinstein Place

In the velvet darkness of the blackest night
Burning bright, there's a guiding star
No matter what or who you are.

There's a light over at the Frankenstein Place 

 There's a light burning in the fireplace
There's a light, light in the darkness of everybody's life.

I can see the flag fly, I can see the rain
Just the same, there has got to be
Something better here for you and me.

There's a light over at the Frankenstein Place 

There's a light burning in the fireplace
There's a light, light in the darkness of everybody's life.

The darkness must go down the river of nights dreaming
Flow morphia slow, let the sun and light come streaming
Into my life, into my life.

There's a light over at the Frankenstein Place

There's a light burning in the fireplace
There's a light, light in the darkness of everybody's life.

Rocky Horror Picture Show

Posté par Laila_Seshat à 23:33 - Littérature et Lectures - Commentaires [3] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

11 juin 2008

Perception et expérience de lectures

J'ai parfois des lectures sentimentales. Comme j'ai des films émotionnels. C'est à dire que mon appréciation de l'expérience n'a Exp_rienceparfois rien à voir avec la qualité supposé ou les carences évidentes de l'oeuvre.

Et donc... j'ai parfois aimé ou détesté... et les raisons sont purement circonstancielles. Des sensations, des émotions, des moments... des endroits, des atmosphères, des expériences... Et tout ça vient changer mon opinion de la lecture ou du visionnement.

Et des souvenirs, un soleil ou une pluie, un fauteuil, un coussin, un verre, une tasse, un sandwich, une journée, une couverture, un chat... peuvent changer ma lecture. Bien sûr les mots, les adjectifs, l'harmonie et la dissonance des lettres ont aussi beaucoup d'importance. Et la rapidité ou la lenteur de l'histoire peut aussi tout bouleverser.

Mais parfois contre ma volonté, contre ma logique, contre mes notions... une lecture peut s'avérer désastreuse ou exceptionnelle selon la couleur du ciel ou la chaleur du breuvage... selon le lieu, le moment et l'humeur.

Et donc, je me sens obligée de parfois, contextualiser ces lectures que je vis.

Voici donc...


Posté par Laila_Seshat à 13:43 - Littérature et Lectures - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

22 avril 2008

Cette sensation d'obligation...

...que je comprends et que je ne comprends pas.
Obligation
C'est triste... plusieurs carnets et blogs que j'aime beaucoup... en pause ou en fermeture... Je comprends. Parfois, on a l'impression de devoir écrire. Cela en devient une obligation, une sensation de devoir écolier, de travaux rendus à échéance. Mais d'un autre côté, je ne comprends pas. Ces lieux me plaisaient bien, me plaisaient beaucoup et la charge est trop lourde... mais pourquoi est-ce une charge? pourquoi est-ce que cela en vient à enlever le plaisir de lire... À cause d'une sensation d'obligation de devoir rendre des comptes?

Je dois avouer que parfois, je me sens légèrement "coupable" d'avoir laissé passer quelques jours sans écrire une ligne. Mais jamais je ne veux me sentir "obligée". J'ai ouvert un carnet, un blog, afin de partager mes idées, mes expériences, mes textes...

Pour deux raisons: 1. pour que ces lieux soient les miens et non pas sur un forum 2. pour pouvoir m'exprimer un peu... c'est à dire qu'écrire sur la littérature, le cinéma, etc., me manquait et j'avais envie de partager un peu.

Mais essentiellement, cette décision était purement égoïste. Donc, pour moi. Oui, je sais... cela fait très non "web correct"... le web est pour partager... et bien je partage, mais parce que je le veux bien et ce que je veux bien et surtout au rythme  que je veux bien...

Petit à petit, ce carnet m'a permis de rencontrer des gens. Que j'apprécie particulièrement. Le fait que j'aille voir quotidiennement sur leur carnet s'il y a un nouveau texte, de nouvelles réflexions, de nouvelles critiques de lecture, de nouvelles critiques sur ... différents sujets, ne veut pas dire que j'exige quoi que ce soit. S'il n'y a pas de nouveaux articles, je continue mon chemin. Nous avons tous une vie, des familles, des amis, des études, des professions, des loisirs, des obligations qui ne sont pas liées à cette vie virtuelle.

Je peux même être déçue quand cela fait plusieurs jours que les carnets que j'affectionne n'ont pas de nouveaux textes... mais je ne m'attends à rien... les textes arrivent quand ils arrivent. Et l'obligation ne devrait pas être... Et si je passe sur les lieux d'Allie, Charlie Bobine, Lily, Florinette, LhisbeiNoisette,

Et donc, je suis triste que des gens que j'apprécie se sentent prisonniers des lieux qu'ils avaient construits d'abord pour partager, pour eux... et qu'ils se sentent obliger de les fermer ou de les mettre en pause... indéfiniment.  Je respecte la décision mais je ne peux m'empêcher d'être triste...

J'écris parce que j'ai envie de partager... et il peut arriver que plusieurs jours passent sans texte. La vie quotidienne, la fatigue, le manque d'inspiration, des événements intéressants, la famille, les amis, ... mais jamais le sentiment d'obligation...

- Je ne fais pas la promesse de pondre un texte par jour,
- je ne fais pas la promesse de critiquer chaque livre que j'ai lu ou que je vais lire,
- je ne fais pas la promesse de donner mon avis sur les films que j'ai vu ou que je vais voir,
- je ne fais pas la promesse de répondre à tous les commentaires, 
- je ne fais pas la promesse de commenter tous les événements qui surviennent dans ma vie...

Mais je promets de toujours écrire quand j'en ai envie et de partager avec enthousiasme ces moments, sentiments et réflexions qui prennent le chemin du clavier...

Et j'espère qu'un jour certains carnets revivront... sans obligation... juste pour le plaisir...

Posté par Laila_Seshat à 22:52 - Littérature et Lectures - Commentaires [5] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

13 octobre 2007

Index des auteurs

Index des auteurs

Premier compilation : 13 octobre 2007
Dernière mise à jour: 11 novembre 2009

- A -

- B -

- C -

- D -

- E -

- F -

- G -

- H -

- J -

- K-

- L -

- M -

- N-


- P-


- R -

- S -

- T-

- V -

- W -

Posté par Laila_Seshat à 13:54 - Littérature et Lectures - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

26 septembre 2007

La lecture selon... moi...

Oui, j'ai un problème... j'ai beaucoup de difficulté à parler d'un livre sans m'étendre pendant des heures. J'ai lu. Beaucoup deLectureaaa livres. Et je lis encore beaucoup. Tous les jours - bon, presque tous les jours, j'avoue que ces dernières années, je lis beaucoup moins que je voudrais...

Alors que parfois, il arrive que je lis trop rapidement et que j'oublie l'histoire... il m'arrive aussi de trop aimer une oeuvre, de la lire et relire, et de ne pas savoir m'arrêter d'en parler...

Et il est vrai que comme Woody Allen - bon yenne... aurais-je quelque chose en commum avec cet artiste ??? -, j'ai appris (en fait, je n'ai pas trop eu le choix) à lire rapidement - trop rapidement. Il le fallait, si je voulais passer à travers tous ces livres à lire lors de mes études littéraires. Mais le résultat fut que j'arrive à peine à me souvenir de certains romans. Quelques images, quelques bribes... parfois à peine le titre ou l'auteur. En bonne visuelle, je me souviens parfois uniquement de la couverture!!!

Enfin... d'un autre côté... je parle parfois trop d'une oeuvre. Je ne peux me contenter d'en faire un résumé et de donner mon appréciation. Non, les billets se multiplient... l'auteur, l'oeuvre, son contexte, ses thèmes, son contexte, mes commentaires, etc. et bla bla bla. J'avoue que je le fais pas mal pour moi... j'aime analyser et comprendre. Mais j'avoue aussi que parfois j'aime aussi juste lire... sans analyser. Il y a de ces livres que je n'ai pas besoin d'analyser pour apprécier. Et il y a des livres que même si j'ai aimé disséquer, je n'ai pas besoin de partager les résultats de cette dissection.

Mais on dirait que depuis que j'ai ouvert ce carnet et décidé de cette section "Littérature et Lectures", j'ai plus penché du côté de l'analyse littéraire que du simple côté lecture. Oh !!! je me connais bien... je vais continuer à décortiquer certaines oeuvres; c'est un plaisir que je n'ai plus depuis que je travaille uniquement en gestion documentaire. Donc je me l'offre ici ;) mais je vais aussi commencer à simplement présenter certaines oeuvres... quatrième de couverture, présentation rapide de l'auteur, résumé de l'histoire et brefs commentaires personnels... enfin... le plus brièvement que je suis capable !!!

Posté par Laila_Seshat à 00:10 - Littérature et Lectures - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

13 juillet 2007

Littérature et Lectures

Lectures :


- A -

- Affaire Raphael (L')  / Iain Pears

- A la table des seigneurs, moines et paysans du Moyen Age  / Eric Birlouez

- Antigone / Jean Anouilh

- Arcanes du chaos (Les) / Maxime Chattam



- B -

- Blasphemy / Douglas Preston



- C -

- Cercle de la croix (Le) / Iain Pears

- Chambre de la Stella (La) / Jean-Baptiste Harang

- Chasse-galerie (La) / Honoré Beaugrand

- Child of the Night / Nancy Kilpatrick

-Christmas Night Murder (The) / Lee Harris

- Christmas Pudding / Agatha Christie

- Cité du Soleil (La) / Tommaso Campanella

- Conjuration de la Sixtine (La) / Philipp Vandenberg

 

- Croyances et rites populaires / James Éveillard, Patrick Huchet



- D -

- Dahlia Noir (Le) / James Ellroy 

-Dame à la Licorne (La)  / Tracy Chevalier

- Déjà Dead / Kathy Reichs 

- Derrière le masque / Louisa May Alcott

- Diable s'habille en Prada (Le) / Lauren Weisberger

- Dictionary of Angels: Including the Fallen Angels / Gustav Davidson

- Divins secrets des petites ya-ya (Les)/ Rebecca Wells

- Door Through Washington Square (The)/ Elaine Bergstrom


- E -

- Enchantment of the Faerie Realm: Communicate with Nature Spirits & Elements / Ted Andrews

- Enfants du Graal (Les) / Peter Berling

- Évangile de Marie (L'): Myriam de Magdala / Évangile copte du IIe siècle traduit et commenté par Jean-Yves Leloup 


- F -

- Femme au Moyen-Âge (La) / Jean Verdon 

- Fête du Potiron (La) / Agatha Christie 

- Flambeau (Le) / Agatha Christie 

- Fou et le professeur: une histoire de meurtre, démence, de mots et de dictionnaire / Simon Winchester   


- H -

- Haunting of Hill House (The) / Shirley Jackson



- J-

- Jurassic Park  / Micheal Crichton



- L -

- Labyrith / Kate Mosse 

- Landays afghans

- Little Women / Louisa May Alcott

- Libraire (Le) / Régis De Sá Moreira

- Lottery (The) / Shirley Jackson


- M -

- Maison assassinée (La) / Pierre Magnan

- Mangez-le si vous voulez / Jean Teulé

- Mathématique du crime / Guillermo Martinez

- Muséum / Véronique Roy

  • Muséum - publié le 14 juillet 2008


- N -

- Noël d'Hercule Poirot (Le) / Agatha Christie


 - O -

- Old Possum's Book of Practical Cats / T.S. Eliot

- Outsiders (The) / S.E. Hinton

 Ô Solitude ! / D. Kimm


- P-

Pauline / George Sand

Petit lexique des idées fausses sur les religions / Odon Vallet

 

Petite robe de Paul (La) / Philippe Grimbert

Poèmes choisis / Hector Saint-Denys Garneau

Poésies complètes 1896-1899 / Émile Nelligan

Pollution au Moyen-Âge (La) / Jean-Pierre Leguay

Predator / Patricia Cornwell


- R -

- Reines et favorites : le pouvoir des femmes / Benedetta Craveri

- Relic / Douglas Preston ; Lincoln Child

- Rule of Four (The) / Ian Caldwell ; Dustin Thomason


- S -

- Sang du temps (Le) / Maxime Chattam

- Secte des Égoïstes (La) / Eric-Emmanuel Schmitt 

- Selected Poems of Anne Sexton / edited with an introduction by Diane Wood Middlebrook and Diane Hume George  

- Sept jours du talion, Les / Patrick Senécal

- Sepulchre / Kate Mosse

- Shadow of the Wind / Carlos Ruiz Zafón

- Sleepers / Lorenzo Carcaterra

- Survenant (Le) / Germaine Guèvremont

- Suspicions of Mr. Whicher, or, The Murder at Road Hill House (The) / Kate Summerscale


- T -

- Trois p'tits chats / René Boulanger


- U -

- Un cadavre dans la bibliothèque / Agatha Christie

- Univers féerique (L') / Édouard Brasey


- V -

- Vide (Le) / Patrick Senécal

- Viou / Henri Troyat



Crimes littéraires :  (Maintenant sous leur propre catégorie)



Premier compilation : 13 juillet 2007
Dernière mise à jour: 11 novembre 2009

Posté par Laila_Seshat à 16:09 - Littérature et Lectures - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

07 avril 2007

Index des livres présentés

Index par région (romans)

Littérature allemande:

Littérature américaine:

Littérature anglaise:

Littérature argentine:

Littérature brésilienne:

Littérature canadienne:

Littérature espagnole:

Littérature française:

Littérature italienne:

Littérature québécoise:


Index par genre

Analyses:

Contes:

Fictions:

Poésie:

Romans autobiographiques:

Romans et nouvelles fantastiques:

Romans historiques:

Romans et récits policiers:

Textes et contes philosophiques:

Théâtre:

Thrillers, Suspenses et Romans noirs :

Premier compilation : 7 avril 2007
Dernière mise à jour: 11 novembre 2009

Posté par Laila_Seshat à 21:01 - Littérature et Lectures - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
« Accueil  1